ADL’s Critique
Dr. Leonard Swidler, Professor of Catholic Theology at Temple University, and
ADL have been working together since the Eighties recommending to Oberammergau
authorities specific changes to the script and presentation of Jewish
characters. It has been a slow process of reconsideration by the City Hall
authorities and the organizers of the Passion Play. We were not requesting any
changes to the text of the New Testament itself, which is a sacred one, but to
avoid any presentation that might project anti-Judaism or anti-Semitism.
ADL and Dr. Swidler were invited by Klement Fend, the Mayor of Oberammergau,
to attend a meeting to discuss new versions of the script of the Passion Play
and its presentation in the year 2000. The new script, written by Otto Huber, is
a great improvement over previous texts.
The following changes have been incorporated into the new script:
Many of the characters of the new script do not appear as Jews
grabbing for money, but as simple citizens of the city of Jerusalem;
Hebrew names are mixed with Greek names, representing the different
sectors of Jewish society;
Some characters like Dathan, the merchant, who was the liaison
between the chief priest, Caiphas, and Pilate, the Roman governor, are not
mentioned in the new script;
The negative character of "the Rabbi" has been eliminated;
Jesus is called "Rabbi," stressing Jesus’ "Jewishness";
The term "Old Testament" is replaced by the term "Hebrew
Bible";
The phrase from Matthew 27:25, "the blood be upon us," has been
taken out;
A reference to the disappearance of Judaism because of Jewish denial
of Jesus has been removed;
The crowd before Pilate is now divided between those who are for and
against Jesus;
Judas has been de-demonized; he comes across more humanly now, rather
than as a stereotyped figure who, in Christian history, has too often been
easily identified in a negative manner with Judaism. The very similarity
of the names, Judas and Judaism, unfortunately lends itself to this
deleterious identification;
The term "Pharisee" has been eliminated from the text whenever
the opponents of Jesus came to the fore. This, too, is an important
change. For the term "Pharisee" has, over the centuries, been
unwarrantedly loaded with opprobrium and, at the same time, often closely
identified with Jews and Judaism in a negative manner;
Jesus Says a Blessing in Hebrew.
Next: Problems
with the
Present Script |